About 818 results
Open links in new tab
  1. curriculum vitae (plural) - WordReference Forums

    Nov 1, 2010 · Curriculum vitae is a Latin phrase meaning ‘ course of life ’. The plural is made by changing the ...

  2. FR: CV - pluriel - WordReference Forums

    Sep 21, 2010 · Curriculum vitæ est invariable en français, selon Larousse. Au demeurant, les sigles et acronymes ne prennent pas la marque du pluriel. Mettre un s à OGM, par exemple, …

  3. NATIONAL CURRICULUM FRAMEWORK FOR SECONDARY …

    • Curriculum. The curriculum is content-heavy, theoretical, and lacks an inquiry-based approach and practical applications, especially in science, technology, engineering, and mathematics …

  4. Domicilio vs residenza - WordReference Forums

    May 30, 2006 · Ciao a tutti! Questo è il mio primo topic: scrivo per chiedervi se in inglese si fa differenza fra domicilio e residenza. Mi spiego meglio: sto traducendo il mio curriculum e non …

  5. 110 e lode - WordReference Forums

    Nov 2, 2006 · La frase "un curriculum da 10 e lode" è già una definizione informale che si potrebbe usare correttamente, tuttavia la dizione "un curriculum 10 e lode" non è un errore di …

  6. a field in CV - up till now? until now? to date?

    Apr 18, 2014 · Hello, In a CV when you provide the time span in which you worked at a particular company which expression is the best to mark that you still work at this company? For …

  7. Me gradué con mención honorifica... - WordReference Forums

    Sep 25, 2007 · Quiero decir d ela forma más correcta para mi curriculum la siguiente expresión: Me gradué con mencion honorifica de ITESM, obteniendo un promedio general de 91. …

  8. Adjunto/adjuntado - WordReference Forums

    Jun 18, 2009 · Hola a todos Me ha surgido una duda un poco tonta... He escrito: "encontrarás mi currículum adjuntado....". Me suena que en el caso de imprimido/impreso, se admite …

  9. Come concordato, le invio in allegato il documento richiesto

    Mar 13, 2009 · Devo spedire la seguente e-mail ad un mio Cliente: "Come concordato, le invio in allegato il documento richiesto", questa è la traduzione da me prevista: "As agreed, please …

  10. desde ... hasta la actualidad (CV) | WordReference Forums

    May 31, 2008 · Hola a todos, Cómo puedo decir la frase del título? Estoy escribiendo mi Curriculum Vitae en inglés y en la experiencia profesional necesito poner "desde marzo hasta …